Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /hsphere/local/home/ackerfors/snigel.nu/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0 Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_el(&$output, $comment, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_el(&$output, $comment, $depth = 0, $args = Array, $id = 0) in /hsphere/local/home/ackerfors/snigel.nu/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0 Olle Linge - Languages, literature and the pursuit of dreams · Anthony Burgess

Anthony Burgess

You are currently browsing articles tagged Anthony Burgess.

A Clockwork Orange

Titel: A Clockwork Orange
Regi: Stanley Kubrick
Manus: Anthony Burgess, Stanley Kubrick
År: 1971
Recenserad: 2007-05-28

Det här är Stanley Kubricks filmatisering av Anthony Burgess bok A Clockwork Orange, som jag läste tidigare i år. Filmen håller sig ganska bra till boken, även om våldet är nedtonat och mindre stötande än vad det är i boken. De flesta av de förändringar som gjorts känns motiverade och jag tycker att konverteringen till film har lyckats bra.

Jag tänker inte skriva om handlingen en gång till (just eftersom den är så lik), förutom att det är värt att kommentera att sista kapitlet inte är med. Egentligen är inte detta Kubricks fel, eftersom den amerikanska versionen av romanen också saknar det. Grejen är att sista kapitlet ändra i princip hela boken från att ha ett väldigt deprimerande slut till att ha ett relativt positivt. Ha det i åtanke när ni ser filmen/läser den amerikanska versionen.

Det som är bra i boken är bra i filmen, förutom att språket förstås inte får lika stort utrymme. Detta kompenseras delvis genom andra saker som i sin tur inte finns i boken (det finns många genomtänkta scener som verkligen känns rätt), men på det stora hela tappar filmen en del jämfört med boken. Missförstå mig inte nu, filmen är kanske så bra den kan vara, men innehållet gör sig på sätt och vis bättre som bok. Alternativt är Burgess en bättre författare än vad Kubrick är regissör.

Jag ska avsluta med att åter hänvisa till boken som är en av mina favoriter. Gillar man inte böcker går det bra att se filmen, men är man det minsta intresserad bör man kika på också på boken, som i min mening når betydligt längre.

Tags: , ,

Titel: A Clockwork Orange
Författare: Anthony Burgess
Utgivningsår: 1962
Recenserad: 2007-01-27
Status:
N/A

Första sidan av A Clockwork Orange gav mig lite av en chock. Tänk er cockney blandat med ryssinspirerad slang. Resultatet är tämligen svårbegripligt. Det går dock fenomenalt fort att komma in i stilen, även utan att hela tiden använda ordlistan längst bak. En del verkar tycka att det här är ett hinder för att läsa boken, men så länge man har någorlunda koll på engelska tror jag inte att det är ett problem. Orden förkommer dessutom i en kontext när det nästan alltid är uppenbart vad de betyder.

Boken består av Alex berättelse om sitt eget liv, hur han och hans gäng misshandlar, rånar och våldtar. Till sist förråder de honom och han blir gripen och dömd till fjorton års fängelse. Även om själva handlingen är gripande och intressant i sig, finns det så mycket annat som gör den här boken bra. Huvudtemat är det goda och det onda. Kan man vara god om man inte har valet att vara ond, eller krävs det valfrihet för att ordet god ska ha någon innebörd? Utan att kännas övertydligt eller moraliserande, belyses denna fråga på ett sådant sätt att allting faller sig bra in i berättelsen i övrigt. Intrigen hänger väl ihop och det finns mycket lite i boken som är överflödigt eller egentligen inte hade behövts. Något sådant är det få författare som klarar av, en eloge till Burgess för det.

Stämningen är också en bidragande orsak till att jag gillar A Clockwork Orange skarpt. Burgess har verkligen lyckats förmedla känslan av att vara femton i en storstad i en värld vi inte vet så mycket om (det är någon form av underlig parallellhistoria, men det är egentligen inte så viktigt). Språket som används är förstås en starkt bidragande orsak. Jag försökte hålla utkik efter bra exempel på hur det används och här kommer det vinnande förslaget:

”O my brothers, to viddy. That is to say, she had real horrorshow groodies all of which you could like viddy, she having on platties which came down down down off her pletchoes. And her nogas were like Bog in His Heaven, and she walked like to make you groan in your keeshkas, and yet her litso was a sweet smiling young like innocent litso.”

Precis som jag redan påpekat, lär man sig jargongen nästan med en gång och förutom kanske första kapitlet är det bara ett stort plus och en enorm stämningsskapare.

Sammanfattningsvis är A Clockwork Orange otroligt bra och kan läsas med behållning av de flesta. Kombinationen av att boken innehåller intressanta tankar, är välskriven och verkligen sätter spår i medvetandet långt efter att man lagt den ifrån sig, gör att jag efter en stunds tvekande ändå ger den fem sniglar.

Tags: , , ,