Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /hsphere/local/home/ackerfors/snigel.nu/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0 Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_el(&$output, $comment, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_el(&$output, $comment, $depth = 0, $args = Array, $id = 0) in /hsphere/local/home/ackerfors/snigel.nu/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0 Olle Linge - Languages, literature and the pursuit of dreams · Sherlock Holmes

Sherlock Holmes

You are currently browsing articles tagged Sherlock Holmes.

Title: 福爾摩斯: 綠玉皇冠
Translated title: Sherlock Holmes
Language: Chinese
Author:
風車編輯群
Year: 2008

This second book about Sherlock Holmes is of course very similar to the first one I read earlier this month (血字的研究), so for more detailed impressions, please refer to that entry. In the same way, it presents three short stories focused around the legendary detective Sherlock Holmes (according to the foreword, the children are supposed to learn something from reading about his deductive abilities, but to be honest, I can’t quite see how this is possible since Holmes’ abilities are more magical than anything else).

Still, the stories are simple enough for me to follow what’s going on, even though the level is still a little bit too high. Since each story is short, it means that there is less redundancy. Also, since a detective story by nature is a bit complicated (otherwise there wouldn’t be any mystery), it makes it a bit too difficult at times. For instance, I might understand what they do and what they say, but because I lack vocabulary here and there, I might actually miss the key ingredient of the mystery. I will probably buy the two remaining books and read them this summer, but I have more suitable books to read before that (a Chinese version of Journey to the West coming up soon).

Tags: , ,

Title: 福爾摩斯: 血字的研究
Translated title: Sherlock Holmes
Language: Chinese
Author:
風車編輯群
Year: 2008

After having finished reading 世界偉人傳: 牛頓 (the one about Newton), I immediately decided to read the first of two Sherlock Holmes books I picked up at a nearby super market. I bought them because I thought it would be good practice to read stories I was already familiar with (see A Study in Scarlet and The Sign of Four among others), as well as for the nice pictures (it’s nice to read Chinese books without the manga for once).

It turns out that even if I feel that the stories are familiar, as well as the characters, I don’t quite remember the actual mysteries. I can recall parts of the solution, recollect some details about characters or setting, but I can’t say it felt like re-reading something. The stories themselves are shortened and simplified, but I think that isn’t such a big problem. Sherlock Holmes was never about the story or the mystery for me, but rather the character and his manners. This is of course difficult to appreciate in another language, especially when the text is simplified so there might not even be much character left (Holmes’ opium is definitely not there, for instance).

The level of the Chinese is unexpectedly higher than that of the book about Newton, even though the book spans only 90 pages, giving a total of around 12 000 characters (compared to 30 000 for the Newton one and 7 000 for my first book). With larger characters, more pictures and fewer pages, one would assume the text is easier, but that isn’t the case. However, the more relaxed layout makes it a bit easier to read and since this is more or less exactly what I want, I’m satisfied. Perhaps I would have liked to get more characters for the money I paid (all books I’ve reviewed so far cost below NT$100/25 SEK/3 USD).

It’s a bit annoying that proper names are not underlined, which makes the reading a lot harder. This might not be obvious for those of you who haven’t read Chinese, so I’ll try to explain. Since Chinese is written in one long sequence, without gaps between words, it’s sometimes difficult to know if a character is supposed to be read together with the previous one, the next one or solely on its own.

Proper names are a pain because as a beginner, I can’t easily distinguish them from the narrative. It mean that I might look in a dictionary for a while before realising that the word actually is a transliteration for “Camebridge”. The prime example here is Sherlock Holmes himself, whose surname in Chinese is 福爾摩斯. The characters themselves don’t mean anything in particular put together like that, but since they are pronounced “fu er mo si”, some brilliant mind thought they could represent “Holmes”. How they got from “Holmes” (one syllable, beginning with an “h”) to “”fu er mo si” (four syllables, beginning with an “f”) is totally beyond me. I have seen bad transliterations of English names before, but this is probably the worst.

Still, this is pleasant reading, although perhaps I would have preferred longer and more fleshed out stories (there are three right now, competing for only 90 pages). I have already finished reading the second book and will provide a review shortly. There are more books in this series, but since I have a couple of books present Chinese classics to children, that seems a bit more interesting. Stay tuned.

Tags: , ,

Titel: The Memoirs of Sherlock Holmes
Författare: Arthur Conan Doyle
Utgivningsår: 1894
Recenserad: 2006-12-01
Status:
N/A

Jag vet faktiskt inte varför jag började med den här boken, för när jag tänker efter var jag inte vidare förtjust i den innan. Precis som sin föregångare, är detta nämligen en novellsamling med ett tiotal fall för herr Sherlock Holmes.

Det tråkiga är att det är samma sak, gång på gång. Någon stormar in på Sherlock Holmes rum, där han sitter och röker kokain eller arbetar på något skumt kemiprojekt. Watson blir på något sätt indragen i historien och de får det hela berättat för sig. Under intervjun med klienten, säger Holmes oftast något träffsäkert om dennes bakgrund, och alla blir jätteförvånade av Holmes spektakulära förmåga att dra slutsatser från ingenstans. Sedan undersöker de ett par detaljer och ledtrådar, varpå Holmes till allas förvåning (igen) presenterar lösningen på gåtan.

Med det sagt, slipper ni läsa boken. Det finns vissa berättelser som avviker och de gör att boken nästan blir läsvärd. Min tanke var att läsa fram till The Hound of the Baskervilles, eftersom den av någon anledning är ganska känd i jämförelse med de andra. Jag fortsätta med den direkt, men sedan har jag förmodligen fått nog av Sherlock Holmes och Doktor Watson för den här livstiden.

Tags: , ,

Titel: The Adventures of Sherlock Holmes
Författare: Arthur Conan Doyle
Utgivningsår: 1891-1892
Recenserad: 2006-10-11
Status:
N/A

Till skillnad mot de två tidigare böckerna om Sherlock Holmes, är detta en novellsamling. Förutom det är det faktiskt inte så stora skillnader. Det är kortare fall som går ännu snabbare och enklare att lösa, men å andra sidan får man också fler fall presenterade för sig på samma tid. Det tycker jag är något positivt, eftersom fallen och dess lösningar är intressantare än långa utdragna beskrivningar av dem.

Dock tycker jag att det mesta redan har skrivits i de två böckerna innan och det drar ned betyget en smula. Visst finns det nya tankar och det som har varit bra tidigare är också bra här, så det är inte fråga om att det på något sätt blir sämre. Det är bara det att jag sällan likställer ”mer” med ”bra”. Eftersom den är bra skriven och fortfarande innehåller intressanta karaktärer, är den dock värd tre och en halv snigel (precis som sina föregångare).

Tags: , , ,

Titel: The Sign of Four
Författare: Arthur Conan Doyle
Utgivningsår: 1890
Recenserad: 2006-10-08
Status:
N/A

Efter att ha läst A Study in Scarlet är det inte mycket som överraskar i denna uppföljare. Stilen är densamma och upplägget är också snarlikt det i den första boken. Å andra sidan tycket jag ju att det var någonting positivt förra gången och det gäller också nu. Det enda som är lite synd är just att det är lite väl likt.

Det är lite för mycket klienter som kommer till Sherlock Holmes och berättar sin berättelse för att sedan få den löst av mästerdetektiven. Även om problemen i sig är rätt intressanta, räcker det inte riktigt för att göra intrigen verkligen intressant. Holmes som person är dock det som gör boken läsvärd, precis som i första boken.

Jag ska inte orda mer nu. Boken fungerar som tidsfördriv och är välskriven, vilket motiverar tre och en halv snigel.

Tags: , ,

Titel: A Study in Scarlet
Författare: Arthur Conan Doyle
Utgivningsår: 1887
Recenserad: 2006-09-30
Status: N/A

Sherlock Holmes är en figur de allra flesta känner till. Många gör det nog i andra hand och till den skaran räknade jag mig själv fram till nu. Jag föreställde mig att boken skulle handla om en deckargåta där läsaren får chansen att lösa ett mysterium samtidigt som detektiven Sherlock Holmes och hans medhjälpare doktor Watson tränger allt djupare ned i ledtrådar och spår.

Så är det inte alls. Istället handlar boken mer om personerna och hur de agerar. Mordgåtan är totalt omöjlig att lösa som läsare och förmodligen helt omöjlig för Holmes också, men det verkar inte hindra honom speciellt mycket. Det här tycker jag egentligen bara är bra, för jag har inte mycket till övers för detektivromaner i vilket fall.

Boken är berättad hur Watsons perspektiv och själva narrationen känns trovärdig och välskriven. Holmes själv gör boken läsvärd med sin arrogans och attityd till omvärlden. Dock tycker jag inte att själva intrigen är vidare intressant och hade det inte varit för personligheterna hade det inte varit värt tiden. Eftersom boken är relativt kort och samtidigt underhållande, får den dock tre och en halv snigel.

Tags: , ,